1 La loi fédérale du 18 février 1878 concernant la police des chemins de fer13 est abrogée.
2 …14
13 [RS 7 27; RO 1958 341 art. 96 al. 1 ch. 8, al. 3, 1986 1974 art. 53 ch. 5, 2010 1881 annexe 1 ch. II 23]
14 Les mod. peuvent être consultées au RO 2011 3961.
1 Das Bundesgesetz vom 18. Februar 187812 betreffend Handhabung der Bahnpolizei wird aufgehoben.
2 …13
12 [BS 7 27; AS 1958 335 Art. 96 Abs. 1 Ziff. 8 und Abs. 3, 1986 1974 Art. 53 Ziff. 5, 2010 1881 Anhang 1 Ziff. II 23]
13 Die Änderungen können unter AS 2011 3961 konsultiert werden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.