Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

745.11 Ordonnance du 4 novembre 2009 sur le transport de voyageurs (OTV)

745.11 Verordnung vom 4. November 2009 über die Personenbeförderung (VPB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 55 Compétence

1 Le DETEC est compétent pour l’octroi, la révocation et le retrait des autorisations.

2 L’OFT est compétent pour le renouvellement et la modification des autorisations.

31 Nouvelle teneur selon le ch. I 8 de l’O du 13 mai 2020 sur l’organisation de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 1915).

Art. 55 Zuständigkeit

1 Für die Erteilung, den Widerruf und den Entzug von Bewilligungen ist das UVEK zuständig.

2 Das BAV ist zuständig für die Erneuerung und die Änderung der Bewilligungen.

28 Fassung gemäss Ziff. I 8 der OBI-Verordnung vom 13. Mai 2020, in Kraft seit 1. Juli 2020 (AS 2020 1915).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.