1 Le requérant présente à l’OFT la demande de concession en même temps que la demande d’approbation des plans.
2 Les documents suivants doivent être joints à la demande relative au premier octroi d’une concession:
3 L’OFT fixe au cas par cas quels sont les documents requis conformément à l’al. 2, let. d.
4 Il définit au cas par cas le nombre d’exemplaires de la demande à fournir sous forme papier et dans quelle mesure la demande doit être présentée sous forme électronique.
5 Les dispositions de l’art. 11, al. 3 et 5, s’appliquent par analogie.
60 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1er oct. 2015 (RO 2015 3167).
1 Der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin muss dem BAV das Konzessionsgesuch mit dem Plangenehmigungsgesuch einreichen.
2 Mit dem Gesuch um erstmalige Erteilung einer Konzession sind einzureichen:
3 Das BAV legt im Einzelfall fest, welche Unterlagen nach Absatz 2 Buchstabe d einzureichen sind.
4 Es bestimmt im Einzelfall, wie viele Exemplare des Gesuchs auf Papier einzureichen sind und inwieweit das Gesuch in elektronischer Form einzureichen ist.
5 Die Bestimmungen von Artikel 11 Absätze 3 und 5 sind anwendbar.
57 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 2015 3167).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.