Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

742.31 Loi du 20 mars 1998 sur les Chemins de fer fédéraux (LCFF)

742.31 Bundesgesetz vom 20. März 1998 über die Schweizerischen Bundesbahnen (SBBG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Actionnaires

1 La Confédération est actionnaire des CFF.

2 Le Conseil fédéral peut aliéner des actions ou en offrir en souscription à des tiers.

3 La Confédération doit toujours détenir la majorité des voix et des actions.

Art. 7 Aktionärskreis

1 Der Bund ist Aktionär der SBB.

2 Der Bundesrat kann beschliessen, Aktien an Dritte zu veräussern oder von Dritten zeichnen zu lassen.

3 Der Bund muss zu jeder Zeit die kapital- und die stimmenmässige Mehrheit besitzen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.