Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

742.141.22 Ordonnance du DETEC du 18 décembre 2013 réglant l'admission aux activités déterminantes pour la sécurité dans le domaine ferroviaire (OAASF)

742.141.22 Verordnung des UVEK vom 18. Dezember 2013 über die Zulassung zu sicherheitsrelevanten Tätigkeiten im Eisenbahnbereich (ZSTEBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Lignes transfrontalières avec réglementations étrangères

Sur les tronçons définis à l’art. 11a, al. 2, de l’ordonnance du 23 novembre 1983 sur les chemins de fer13 et à l’annexe 6, ch. 1, OCVM14, les activités soumises à attestation peuvent également être exercées par des employés d’entreprises étrangères s’ils sont titulaires d’une attestation ou d’une confirmation correspondante.

Art. 29 Grenzüberschreitende Strecken mit ausländischen Regelwerken

Auf Strecken nach Artikel 11a Absatz 2 der Eisenbahnverordnung vom 23. November 198313 und Anhang 6 Ziffer 1 VTE14 dürfen die bescheinigungspflichtigen Tätigkeiten auch von Personen ausländischer Unternehmen mit einer entsprechenden ausländischen Bescheinigung oder Bestätigung ausgeübt werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.