Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

742.123 Ordonnance du 13 mai 2020 sur le service d'attribution des sillons (OServAS)

742.123 Verordnung vom 13. Mai 2020 über die Trassenvergabestelle (TVSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Recours à des tiers

1 Les tiers auxquels le service d’attribution des sillons fait recours doivent:

a.
impliquer tous les gestionnaires d’infrastructure et entreprises qui peuvent demander des sillons en vertu de l’art. 9a, al. 4, LCdF;
b.
établir des études de sillons et des horaires de manière non discriminatoire.

2 Le recours à des tiers se fait sur la base d’un mandat écrit. Le service d’attribution des sillons y fixe notamment:

a.
les tâches confiées;
b.
les informations et les documents à livrer;
c.
les délais;
d.
les exigences concernant l’implication des gestionnaires d’infrastructure et des entreprises qui peuvent demander des sillons;
e.
le suivi et la surveillance effectués par le service d’attribution des sillons;
f.
la rémunération.

3 Le mandat est temporaire. Il est renouvelable.

4 Si les tiers ne remplissent pas le mandat ou s’en acquittent de manière insatisfaisante, le service d’attribution des sillons peut fixer un délai supplémentaire approprié pour y remédier. Si l’état conforme aux dispositions du contrat n’est pas rétabli dans le délai imparti, le service d’attribution des sillons peut retirer le mandat moyennant l’accord du Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication.

Art. 3 Beizug Dritter

1 Von der Trassenvergabestelle beigezogene Dritte müssen:

a.
alle Infrastrukturbetreiberinnen sowie die Unternehmen einbeziehen, die nach Artikel 9a Absatz 4 EBG Trassen beantragen können;
b.
Trassenstudien und Fahrpläne diskriminierungsfrei erstellen.

2 Der Beizug Dritter erfolgt mittels eines schriftlichen Auftrags. Darin regelt die Trassenvergabestelle insbesondere:

a.
die übertragenen Aufgaben;
b.
die zu liefernden Informationen und Dokumente;
c.
die Termine;
d.
die Anforderungen an den Einbezug der Infrastrukturbetreiberinnen und der Unternehmen, die Trassen beantragen können;
e.
die Begleitung und Überwachung durch die Trassenvergabestelle;
f.
die Vergütung.

3 Der Auftrag ist befristet. Er kann erneuert werden.

4 Erfüllen Dritte den Auftrag nicht oder nur mangelhaft, so kann die Trassenvergabestelle ihnen eine angemessene Nachfrist zur Abhilfe setzen. Wird der vertragsgemässe Zustand nicht innert der gesetzten Frist wiederhergestellt, so kann sie nach Rücksprache mit dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation den Auftrag entziehen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.