Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

742.122.4 Ordonnance de l'OFT du 14 mai 2012 sur l'accès au réseau ferroviaire (OARF-OFT)

742.122.4 Verordnung des BAV vom 14. Mai 2012 über den Eisenbahn-Netzzugang (NZV-BAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Triage dans les gares de triage

(art. 22, al. 1, let. g, OARF)

La prestation complémentaire de triage est offerte 24 heures sur 24 dans les gares de triage suivantes:

a.
gare-frontière de triage Basel RB;
b.
gare-frontière de triage Buchs SG;
c.
gare-frontière de triage Chiasso SM;
d.
gare de triage Lausanne Triage;
e.
gare de triage RB Limmattal.

15 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFT du 7 fév. 2017, en vigueur depuis le 1er mars 2017 (RO 2017 615).

Art. 5 Rangieren in Rangierbahnhöfen

(Art. 22 Abs. 1 Bst. g NZV)

Die Zusatzleistung Rangieren wird in den folgenden Rangierbahnhöfen im 24-Stunden-Betrieb angeboten:

a.
Grenzrangierbahnhof Basel RB;
b.
Grenzrangierbahnhof Buchs SG;
c.
Grenzrangierbahnhof Chiasso SM;
d.
Rangierbahnhof Lausanne Triage;
e.
Rangierbahnhof RB Limmattal.

15 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017 (AS 2017 615).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.