Dans ce but, le réseau des Chemins de fer fédéraux est complété par les nouvelles lignes suivantes:
6 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 20 mars 2009 sur le développement de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er sept. 2009 (RS 742.140.2).
7 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à la LF du 20 mars 2009 sur le développement de l’infrastructure ferroviaire, en vigueur depuis le 1er sept. 2009 (RS 742.140.2).
8 Abrogée par le ch. 1 de l’annexe à la LF du 20 mars 2009 sur le développement de l’infrastructure ferroviaire, avec effet au 1er sept. 2009 (RS 742.140.2).
Zu diesem Zweck wird das Netz der Schweizerischen Bundesbahnen durch folgende neue Linien erweitert:
5 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 20. März 2009 über die zukünftige Entwicklung der Bahninfrastruktur, in Kraft seit 1. Sept. 2009 (AS 2009 4219; BBl 2007 7683).
6 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 20. März 2009 über die zukünftige Entwicklung der Bahninfrastruktur, in Kraft seit 1. Sept. 2009 (AS 2009 4219; BBl 2007 7683).
7 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 20. März 2009 über die zukünftige Entwicklung der Bahninfrastruktur, mit Wirkung seit 1. Sept. 2009 (AS 2009 4219; BBl 2007 7683).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.