Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

741.817 Règlement du 9 juin 2004 concernant l'organisation du Fonds de sécurité routière

741.817 Reglement vom 9. Juni 2004 über die Organisation des Fonds für Verkehrssicherheit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Devoir de récusation

1 Les membres de la commission administrative se récusent dans les cas suivants:

a.
ils ont un intérêt personnel dans l’affaire traitée;
b.
ils se trouvent en relation de travail ou liés par mandat avec l’une des parties impliquées, ou ils sont actifs pour l’une des parties dans la même affaire;
c.
il se pourrait qu’ils aient une opinion préconçue dans l’affaire pour tout autre motif.

2 Si la récusation est contestée, la commission administrative décide en l’absence du membre concerné.

Art. 6 Ausstandspflicht

1 Die Mitglieder der Verwaltungskommission treten in den Ausstand, wenn sie:

a.
in der verhandelten Sache ein persönliches Interesse haben;
b.
mit einer betroffenen Partei in einem Arbeits- oder Auftragsverhältnis stehen oder für eine Partei in der gleichen Sache tätig sind;
c.
aus anderen Gründen in der Sache befangen sein könnten.

2 Ist der Ausstand streitig, so entscheidet darüber die Verwaltungskommission unter Ausschluss des betreffenden Mitgliedes.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.