Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

741.58 Ordonnance du 30 novembre 2018 sur le système d'information relatif à l'admission à la circulation (OSIAC)

741.58 Verordnung vom 30. November 2018 über das Informationssystem Verkehrszulassung (IVZV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Contenu

Le sous-système SIAC-Personnes contient les données:

a.
relatives aux autorisations de conduire délivrées par les autorités suisses ou étrangères à des personnes domiciliées en Suisse:
1.
données concernant le titulaire au sens de l’annexe 2, ch. 11,
2.
données relatives au permis au sens de l’annexe 2, ch. 12,
3.
données relatives aux catégories au sens de l’annexe 2, ch. 13;
b.
relatives aux cartes de tachygraphe:
1.
données relatives à la carte de conducteur au sens de l’annexe 2, ch. 21,
2.
données relatives à la carte d’atelier au sens de l’annexe 2, ch. 22,
3.
données relatives à la carte d’entreprise au sens de l’annexe 2, ch. 23,
4.
données relatives à la carte de contrôle au sens de l’annexe 2, ch. 24.

Art. 6 Inhalt

Das Subsystem IVZ-Personen enthält folgende Daten:

a.
zu den von schweizerischen oder ausländischen Behörden für Personen mit Wohnsitz in der Schweiz erteilten Fahrberechtigungen:
1.
Inhaberdaten nach Anhang 2 Ziffer 11,
2.
Ausweisdaten nach Anhang 2 Ziffer 12,
3.
Kategoriendaten nach Anhang 2 Ziffer 13;
b.
zu den Fahrtschreiberkarten:
1.
Daten zur Fahrerkarte nach Anhang 2 Ziffer 21,
2.
Daten zur Werkstattkarte nach Anhang 2 Ziffer 22,
3.
Daten zur Unternehmenskarte nach Anhang 2 Ziffer 23,
4.
Daten zur Kontrollkarte nach Anhang 2 Ziffer 24.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.