741.414 Ordonnance du 16 novembre 2016 concernant la reconnaissance des réceptions UE et les exigences techniques requises pour les motocycles, quadricycles légers à moteur, quadricycles à moteur, tricycles à moteur ainsi que pour les cyclomoteurs (OETV 3)
741.414 Verordnung vom 16. November 2016 über die Anerkennung von EU-Genehmigungen und über technische Anforderungen an Motorräder, Leicht-, Klein- und dreirädrige Motorfahrzeuge sowie Motorfahrräder (TAFV 3)
Art. 7 Exigences techniques
1 L’annexe 3 fixe les exigences techniques applicables aux véhicules visés à l’art. 1, al. 2.
2 L’al. 1 ne s’applique pas:
- a.
- aux véhicules visés à l’art. 2, par. 2, du règlement (UE) no 168/2013;
- b.
- aux véhicules utilisables également sur une voie ferrée, sur l’eau ou dans les airs;
- c.
- aux véhicules appartenant à un type de véhicule défini à l’art. 42 du règlement (UE) no 168/2013.
Art. 7 Technische Anforderungen
1 In Anhang 3 sind technische Anforderungen für Fahrzeuge nach Artikel 1 Absatz 2 enthalten.
2 Absatz 1 gilt nicht für:
- a.
- Fahrzeuge nach Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 168/2013;
- b.
- Fahrzeuge, die auch auf Schienen, zu Wasser oder in der Luft verwendet werden;
- c.
- Fahrzeuge eines Fahrzeugtyps nach Artikel 42 der Verordnung (EU) Nr. 168/2013.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.