Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

741.13 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 15 juin 2012 concernant les taux limites d'alcool admis en matière de circulation routière

Inverser les langues

741.13 Verordnung der Bundesversammlung vom 15. Juni 2012 über Alkoholgrenzwerte im Strassenverkehr

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Etat d’ébriété
Art. 1 Angetrunkenheit
Art. 2 Taux d’alcool qualifié
Art. 2 Qualifizierte Alkoholkonzentrationen
Art. 3 Abrogation du droit en vigueur
Art. 3 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 4 Entrée en vigueur
Art. 4 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.