1 La présente ordonnance entre en vigueur le 15 février 2023.
2 Elle a effet jusqu’au 31 décembre 2026, sous réserve de l’al. 3.
3 Les art. 4, 9 et 14, al. 3, ont effet jusqu’au 31 mai 2024.
1 Diese Verordnung tritt am 15. Februar 2023 in Kraft.
2 Sie gilt unter Vorbehalt von Absatz 3 bis zum 31. Dezember 2026.
3 Die Artikel 4, 9 und 14 Absatz 3 gelten bis zum 31. Mai 2024.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.