Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie

734.25 Ordonnance du 2 février 2000 sur la procédure d'approbation des plans d'installations électriques (OPIE)

734.25 Verordnung vom 2. Februar 2000 über das Plangenehmigungsverfahren für elektrische Anlagen (VPeA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 26 juin 1991 sur la procédure d’approbation des projets d’installations à courant fort53 est abrogée.

53 [RO 1991 1476, 1992 638 2499 art. 15 ch. 2, 1997 1016 annexe ch. 4, 1998 54 annexe ch. 3, 1999 704 ch. II 19 754 annexe ch. 2]

Art. 18 Aufhebung bisherigen Rechts

Die Verordnung vom 26. Juni 199152 über das Plangenehmigungsverfahren für Starkstromanlagen wird aufgehoben.

52 [AS 1991 1476; 1992 2499 Art. 15 Ziff. 2; 1997 1016 Anhang Ziff. 4; 1998 54 Anhang Ziff. 3; 1999 Ziff. II 19 754 Anhang Ziff. 2]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.