1 L’OFEN peut en tout temps requérir de l’ESTI la transmission d’un cas.
2 Il peut mener des instructions en lieu et place de l’ESTI.
3 Il peut associer l’ESTI aux instructions.
1 Das BFE kann vom ESTI jederzeit die Überweisung eines Falles verlangen.
2 Es kann anstelle des ESTI Untersuchungen durchführen.
3 Es kann das ESTI zu Untersuchungen beiziehen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.