Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie

732.112.1 Ordonnance du DETEC du 16 avril 2008 sur les hypothèses de risque et sur les mesures de sûreté pour les installations et les matières nucléaires

732.112.1 Verordnung des UVEK vom 16. April 2008 über die Gefährdungsannahmen und Sicherungsmassnahmen für Kernanlagen und Kernmaterialien

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Mesures de sûreté

Les mesures de sûreté ont notamment pour objectif:

a.
de dissuader des auteurs potentiels de perpétrer des actes illicites contre des matières ou des installations nucléaires;
b.
d’assurer un contrôle de l’accès des personnes et des véhicules aux installations nucléaires;
c.
de contrôler les flux des matières à l’intérieur et hors des zones de sûreté;
d.
de détecter et d’empêcher l’accès non autorisé aux zones de sûreté;
e.
de créer de bonnes conditions pour l’intervention de la police.

Art. 4 Sicherungsmassnahmen

Die Sicherungsmassnahmen haben insbesondere zum Zweck:

a.
potenzielle Täter von unerlaubten Handlungen gegen Kernmaterialien oder Kernanlagen abzuhalten;
b.
den kontrollierten Zutritt von Personen und Fahrzeugen zu Kernanlagen zu gewährleisten;
c.
den Materialfluss in und aus den Sicherungszonen zu kontrollieren;
d.
den unerlaubten Zutritt zu Sicherungszonen zu detektieren und zu verhindern;
e.
gute Voraussetzungen für den Einsatz der Polizei zu schaffen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.