Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie

732.1 Loi du 21 mars 2003 sur l'énergie nucléaire (LENu)

732.1 Kernenergiegesetz vom 21. März 2003 (KEG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Champ d’application

1 La présente loi s’applique:

a.
aux articles nucléaires;
b.
aux installations nucléaires;
c.
aux déchets radioactifs:
1.
produits dans des installations nucléaires,
2.
livrés en vertu de l’art. 27, al. 1, de la loi du 22 mars 1991 sur la radioprotection (LRaP) 3.

2 Le Conseil fédéral peut exclure du champ d’application de la présente loi:

a.
les articles nucléaires ne servant pas à l’utilisation de l’énergie nucléaire;
b.
les installations nucléaires dans lesquelles les matières nucléaires et les déchets radioactifs se trouvent en faible quantité ou ne présentent pas de danger;
c.
les articles nucléaires et les déchets radioactifs à faible rayonnement.

3 Les dispositions de la LRaP sont applicables à moins que la présente loi n’en dispose autrement.

Art. 2 Geltungsbereich

1 Dieses Gesetz gilt für:

a.
nukleare Güter;
b.
Kernanlagen;
c.
radioaktive Abfälle:
1.
die in Kernanlagen anfallen, oder
2.
die nach Artikel 27 Absatz 1 des Strahlenschutzgesetzes vom 22. März 19913 (StSG) abgeliefert worden sind.

2 Der Bundesrat kann vom Geltungsbereich dieses Gesetzes ausnehmen:

a.
nukleare Güter, die nicht der Nutzung der Kernenergie dienen;
b.
Kernanlagen mit kleinen oder ungefährlichen Mengen von Kernmaterialien oder radioaktiven Abfällen;
c.
nukleare Güter und radioaktive Abfälle mit geringer Strahlenwirkung.

3 Soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt, gelten die Vorschriften des StSG.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.