Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie

730.03 Ordonnance du 1er novembre 2017 sur l'encouragement de la production d'électricité issue d'énergies renouvelables (OEneR)

730.03 Verordnung vom 1. November 2017 über die Förderung der Produktion von Elektrizität aus erneuerbaren Energien (Energieförderungsverordnung, EnFV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Indemnité de gestion

Les producteurs participant à la commercialisation directe reçoivent chaque trimestre de l’organe d’exécution une indemnité de gestion par kWh à hauteur de:

a.
0,55 ct. pour les installations photovoltaïques et les éoliennes;
b.
0,28 ct. pour les installations hydroélectriques;
c.
0,16 ct. pour les UIOM;
d.
0,28 ct. pour les autres installations de biomasse.

Art. 26 Bewirtschaftungsentgelt

Produzenten in der Direktvermarktung erhalten von der Vollzugsstelle pro kWh vierteljährlich ein Bewirtschaftungsentgelt in der Höhe von:

a.
0,55 Rappen bei Photovoltaik- und Windenergieanlagen;
b.
0,28 Rappen bei Wasserkraftanlagen;
c.
0,16 Rappen bei KVA;
d.
0,28 Rappen bei den übrigen Biomasseanlagen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.