689.3 Ordonnance du 28 septembre 2018 concernant la part de la fortune de la Régie fédérale des alcools versée à la Confédération
689.3 Verordnung vom 28. September 2018 über die Vermögensausscheidung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung zugunsten des Bundes
Art. 3 Abrogation d’autres actes
Sont abrogées:
- 1.
- l’ordonnance du 29 janvier 1998 concernant les prix de vente de l’eau-de-vie et de l’alcool pratiqués par la Régie fédérale des alcools4;
- 2.
- l’ordonnance du 12 mai 2010 concernant la part de la fortune de la Régie fédérale des alcools versée à la Confédération5.
Art. 3 Aufhebung anderer Erlasse
Die folgenden Erlasse werden aufgehoben:
- 1.
- Verordnung vom 29. Januar 19984 über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für gebrannte Wasser;
- 2.
- Verordnung vom 12. Mai 20105 über die Vermögensausscheidung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung zugunsten des Bundes.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.