1 L’imposition réduite du bénéfice provenant d’un brevet ou d’un droit comparable commence au début de la période fiscale au cours de laquelle le droit est délivré.
2 Elle se termine à la fin de la période fiscale au cours de laquelle le droit s’éteint.
3 Une annulation avec effet rétroactif de la protection du droit n’a aucune influence sur l’imposition opérée lors des périodes fiscales précédentes. Durant la période fiscale en cours, l’imposition réduite n’est plus accordée.
1 Die ermässigte Besteuerung des Gewinns aus einem Patent oder vergleichbaren Recht beginnt am Beginn der Steuerperiode, in der das Recht erteilt wird.
2 Sie endet am Ende der Steuerperiode, in der das Recht erlischt.
3 Entfällt der Schutz des Rechts rückwirkend, so hat dies auf die Besteuerung in den vorangegangenen Steuerperioden keinen Einfluss. In der laufenden Steuerperiode wird keine ermässigte Besteuerung mehr gewährt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.