Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.71 Loi fédérale du 23 décembre 2011 sur la réduction des émissions de CO2 (Loi sur le CO2)

641.71 Bundesgesetz vom 23. Dezember 2011 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Gesetz)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32a Exploitants d’installations CCF ayant droit au remboursement

1 La taxe sur le CO2 est partiellement remboursée, conformément à l’art. 32b, aux exploitants d’installations CCF qui ne participent pas au SEQE et qui n’ont pas pris d’engagement de réduction, pour autant que l’installation remplisse les conditions suivantes:

a.
être exploitée principalement pour produire de la chaleur;
b.
remplir les exigences minimales en termes d’énergie, d’écologie et autres.

2 Le Conseil fédéral fixe les limites de puissance et arrête les exigences minimales.

Art. 32a Berechtigte Betreiber von WKK-Anlagen

1 Betreibern von WKK-Anlagen, die weder am EHS teilnehmen noch eine Verminderungsverpflichtung eingegangen sind, wird die CO2-Abgabe nach Massgabe von Artikel 32b teilweise zurückerstattet, sofern die Anlage:

a.
primär auf die Produktion von Wärme ausgelegt ist;
b.
die energetischen, ökologischen oder anderen Mindestanforderungen erfüllt.

2 Der Bundesrat legt die Leistungsgrenzen sowie die Mindestanforderungen fest.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.