Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.202.2 Ordonnance du DFF du 24 mars 2011 régissant l'exonération fiscale de livraisons de biens sur le territoire suisse en vue de l'exportation dans le trafic touristique

641.202.2 Verordnung des EFD vom 24. März 2011 über die Steuerbefreiung von Inlandlieferungen von Gegenständen zwecks Ausfuhr im Reiseverkehr

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8a Disposition transitoire relative à la modification du 8 juin 2020

Si la remise à l’acheteur a lieu avant le 1er août 2020, les biens doivent être acheminés vers le territoire douanier étranger dans les 30 jours qui suivent leur remise à l’acheteur.

5 Introduit par le ch. I de l’O du DFF du 8 juin 2020, en vigueur depuis le 1er août 2020 (RO 2020 2853).

Art. 8a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 8. Juni 2020

Findet die Übergabe vor dem 1. August 2020 statt, so müssen die Gegenstände innert 30 Tagen nach ihrer Übergabe an den Abnehmer oder die Abnehmerin ins Zollausland verbracht werden.

5 Eingefügt durch Ziff. I der V des EFD vom 8. Juni 2020, in Kraft seit 1. Aug. 2020 (AS 2020 2853).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.