Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

632.13 Ordonnance du 4 novembre 1987 sur la tare

632.13 Taraverordnung vom 4. November 1987

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 7 Abrogation du droit en vigueur et entrée en vigueur

1 L’ordonnance du 1er décembre 1959 sur la tare12 est abrogée.

2 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1988.

12 [RO 1959 1663, 1960 616, 1961 268 416, 1963 150, 1965 15, 1968 974, 1969 1281, 1972 133 ch. Ib 1975 914, 1976 1121, 1977 2325 ch. I 11, 1979 2634 art. 2 ch. 1, 1981 335 ch. II 4 340 ch. II 4, 1985 870 ch. I 3, 1986 2131 ch. II 3]

Art. 7 Aufhebung bisherigen Rechts und Inkrafttreten

1 Die Taraverordnung vom 1. Dezember 195912 wird aufgehoben.

2 Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1988 in Kraft.

12 [AS 1959 1609, 1960 572, 1961 262 406, 1963 154, 1965 15, 1968 933, 1969 1268, 1972 129 Ziff. I Bst. b, 1975 914, 1976 1121, 1977 2325 Ziff. I 11, 1979 2626 Art. 2 Ziff. 1, 1981 335 Ziff. II 4 340 Ziff. II 4, 1985 870 Ziff. I 3, 1986 2131 Ziff. II 3]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.