Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

632.111.722 Ordonnance du 23 novembre 2011 concernant les éléments de protection industrielle et les éléments mobiles applicables à l'importation de produits agricoles transformés

Inverser les langues

632.111.722 Verordnung vom 23. November 2011 über die Industrieschutzelemente und die beweglichen Teilbeträge bei der Einfuhr von Erzeugnissen aus Landwirtschaftsprodukten

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Principe
Art. 1 Grundsatz
Art. 2 Éléments de protection industrielle
Art. 2 Industrieschutzelemente
Art. 3 Fixation des éléments mobiles
Art. 3 Festlegung der beweglichen Teilbeträge
Art. 4 Calcul des éléments mobiles pour les importations provenant d’États membres de l’UE et bénéficiant d’un traitement préférentiel
Art. 4 Berechnung der beweglichen Teilbeträge für präferenzberechtigte Einfuhren aus EU-Mitgliedstaaten
Art. 5 Calcul des éléments mobiles pour les importations autres que celles provenant d’États membres de l’UE et bénéficiant d’un traitement préférentiel
Art. 5 Berechnung der beweglichen Teilbeträge für andere als präferenzberechtigte Einfuhren aus EU-Mitgliedstaaten
Art. 6 Publication
Art. 6 Veröffentlichung
Art. 7 Abrogation du droit en vigueur
Art. 7 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 8 Entrée en vigueur
Art. 8 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.