Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.053

Ordonnance du 4 avril 2007 régissant l'utilisation d'appareils de prises de vue, de relevé et d'autres appareils de surveillance par l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières

631.053

Verordnung vom 4. April 2007 über den Einsatz von Bildaufnahme-, Bildaufzeichnungs- und anderen Überwachungsgeräten durch das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Compétences en matière de remise de relevés

1 Se prononcent sur la remise de relevés aux autorités fédérales ou cantonales, dans leur domaine de compétence respectif:

a.
la Direction générale des douanes;
b.
les directions d’arrondissement;
c.
les commandements de région gardes-frontière.

2 La Direction générale des douanes se prononce sur la remise aux autorités étrangères (art. 113 LD).

Art. 9 Zuständigkeit zur Herausgabe von Aufzeichnungen

1 Über die Herausgabe von Aufzeichnungen an eidgenössische oder kantonale Behörden entscheiden in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich:

a.
die Oberzolldirektion;
b.
die Zollkreisdirektionen;
c.
die Kommandos der Grenzwachtregionen.

2 Über die Herausgabe an ausländische Behörden (Art. 113 ZG) entscheidet das BAZG.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.