Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.052 Ordonnance du 11 février 2009 sur le contrôle du trafic transfrontière de l'argent liquide

631.052 Verordnung vom 11. Februar 2009 über die Kontrolle des grenzüberschreitenden Barmittelverkehrs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Séquestre provisoire

1 Le bureau de douane peut séquestrer provisoirement de l’argent liquide en vertu de l’art. 104 LD.

2 Le séquestre provisoire peut être effectué indépendamment du montant de l’argent liquide.

Art. 4 Vorläufige Beschlagnahme

1 Die Zollstelle kann nach Artikel 104 ZG Barmittel vorläufig beschlagnahmen.

2 Die vorläufige Beschlagnahme ist unabhängig vom Betrag der Barmittel zulässig.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.