Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale
Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen

613.26 Arrêté fédéral du 22 juin 2007 concernant la compensation des cas de rigueur

613.26 Bundesbeschluss vom 22. Juni 2007 über die Festlegung des Härteausgleichs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Montant initial de la compensation des cas de rigueur

1 La compensation des cas de rigueur s’élève à 430 454 000 francs par an pendant huit ans à compter de la date de l’entrée en vigueur du présent arrêté.

2 Ce montant est financé à raison de 286 969 000 francs par la Confédération et de 143 485 000 francs par les cantons.

3 La contribution initiale de chaque canton est fixée en annexe.

Art. 1 Anfängliche Höhe des Härteausgleichs

1 Die Höhe des Härteausgleichs beträgt für die ersten acht Jahre ab Inkrafttreten dieses Bundesbeschlusses 430 454 000 Franken pro Jahr.

2 Davon leisten der Bund 286 969 000 Franken und die Kantone 143 485 000 Franken.

3 Der Anfangsbeitrag jedes Kantons ist im Anhang festgelegt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.