531.40 Ordonnance du 28 août 2019 sur les transports prioritaires dans des situations exceptionnelles (OTPE)
531.40 Verordnung vom 28. August 2019 über vorrangige Transporte in Ausnahmesituationen (VVTA)
Art. 5 Ordre
Les instances suivantes peuvent ordonner l’exécution des transports prioritaires:
- a.
- les organisations fédérales et cantonales chargées de tâches relevant de la protection de la population: pour protéger la population ou les bases d’existence;
- b.
- les organisations et les entreprises chargées de tâches relevant de l’approvisionnement économique du pays: pour approvisionner la population et l’économie en biens et services vitaux;
- c.
- l’armée: pour soutenir les autorités civiles ou pour défendre le pays et sa population.
Art. 5 Anordnung
Die Durchführung vorrangiger Transporte anordnen können:
- a.
- die mit Aufgaben des Bevölkerungsschutzes betrauten Organisationen von Bund und Kantonen: zum Schutz der Bevölkerung oder der Lebensgrundlagen;
- b.
- die mit Aufgaben der wirtschaftlichen Landesversorgung betrauten Organisationen und Unternehmen: zur Versorgung der Bevölkerung und der Wirtschaft mit lebenswichtigen Gütern und Dienstleistungen;
- c.
- die Armee: zur Unterstützung der zivilen Behörden oder zur Verteidigung des Landes und seiner Bevölkerung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.