523.51 Ordonnance de l'Office fédéral de la protection de la population du 12 décembre 2002 concernant la formation du personnel enseignant
523.51 Verordnung des Bundesamtes für Bevölkerungsschutz vom 12. Dezember 2002 über die Ausbildung des Lehrpersonals
Art. 26 Abrogation du droit en vigueur
Les ordonnances suivantes sont abrogées:
- a.
- ordonnance du 19 octobre 1994 concernant la procédure de promotion propre à l’Ecole fédérale d’instructeurs de la protection civile19;
- b.
- ordonnance du 19 octobre 1994 concernant l’examen permettant d’obtenir le diplôme fédéral d’instructeur de la protection civile20.
Art. 26 Aufhebung bisherigen Rechts
Folgende Erlasse werden aufgehoben:
- a.
- Verordnung vom 19. Oktober 199419 über die Promotion an der Zivilschutz-Instruktorenschule des Bundes;
- b.
- Verordnung vom 19. Oktober 199420 über die Diplomprüfung für eidgenössisch diplomierte Zivilschutzinstruktoren und Zivilschutzinstruktorinnen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.