1 Les cantons peuvent participer à la planification de l’alarme, au choix des emplacements et à la création des conditions juridiques en matière de propriété et de construction pour l’installation et l’exploitation des sirènes.
2 Ils veillent à la disponibilité opérationnelle permanente des sirènes mobiles.
3 Ils assurent le déploiement des sirènes mobiles.
1 Die Kantone können bei der Alarmierungsplanung und bei der Festlegung der Standorte sowie bei der Schaffung der eigentums- und baurechtlichen Voraussetzungen für die Installation und den Betrieb der Sirenen mitwirken.
2 Sie sorgen für die ständige Betriebsbereitschaft der mobilen Sirenen.
3 Sie stellen den Einsatz der mobilen Sirenen sicher.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.