514.541 Ordonnance du 2 juillet 2008 sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions (Ordonnance sur les armes, OArm)
514.541 Verordnung vom 2. Juli 2008 über Waffen, Waffenzubehör und Munition (Waffenverordnung, WV)
Art. 60 Coordonnées et autres données contenues dans les fichiers
(art. 32b LArm)
1 Doivent figurer comme coordonnées:
- a.125
- dans le DEWA, le DEWS, le DEBBWA et l’ASWA ainsi que dans les systèmes d’information électroniques relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu et dans le système d’information harmonisé commun relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu: le nom, le prénom, le nom de naissance, la date de naissance, l’adresse et la nationalité;
- b.
- dans le DAWA: le nom, le prénom, le nom de naissance, la date de naissance et l’adresse.
2 Outre les données requises par l’art. 32b, al. 2, LArm, doivent aussi figurer:
- a.
- dans le DEBBWA: des données sur le fabricant et le calibre;
- b.
- dans le DAWA: des données sur le fabricant et le calibre, ainsi que la date de la reprise de l’arme à feu par le service compétent de l’administration militaire.
Art. 60 In den Datenbanken enthaltene Personalien und zusätzliche Daten
(Art. 32b WG)
1 Als Personalien enthalten:
- a.123
- die DEWA, die DEWS, die DEBBWA, die ASWA, die elektronischen Informationssysteme über den Erwerb und den Besitz von Feuerwaffen und das gemeinsame harmonisierte Informationssystem über den Erwerb und den Besitz von Feuerwaffen: Name, Vorname, Geburtsname, Geburtsdatum, Adresse und Staatsangehörigkeit;
- b.
- die DAWA: Name, Vorname, Geburtsname, Geburtsdatum und Adresse.
2 Zusätzlich zu den Daten nach Artikel 32b Absatz 2 WG enthält:
- a.
- die DEBBWA: Daten zum Hersteller oder zur Herstellerin und zum Kaliber;
- b.
- die DAWA: Daten zum Hersteller oder zur Herstellerin, zum Kaliber und zum Datum der Rücknahme der Feuerwaffe durch die zuständige Stelle der Militärverwaltung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.