Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

513.52 Ordonnance du 29 septembre 2006 sur le Service de la Croix-Rouge (OSCR)

513.52 Verordnung vom 29. September 2006 über den Rotkreuzdienst (VRKD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Subordination et grades

1 Les membres du SCR sont subordonnés pendant le service au commandant de la formation auquel ils sont attribués.

2 Ils portent le grade de l’armée auquel vient s’ajouter l’abréviation «SCR» après la désignation du grade.

3 Aucun pouvoir de commandement militaire ne peut découler des grades de la Croix-Rouge.

Art. 7 Unterstellung und Grade

1 Angehörige des RKD unterstehen während der Dienstleistung dem Kommandanten oder der Kommandantin der Formation, der sie zugewiesen sind.

2 Sie tragen die Grade der Armee mit dem Zusatz «RKD» nach der Gradbezeichnung.

3 Aus den Graden des Rotkreuzdienstes können keine militärischen Kommandobefugnisse abgeleitet werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.