Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.38 Ordonnance du 29 octobre 2003 concernant le sport militaire

512.38 Verordnung vom 29. Oktober 2003 über den Militärsport

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Organisation

1 Le Groupement Défense peut organiser chaque année des championnats de l’armée.

2 Le concours de tir de l’armée a lieu dans le cadre de la Fête fédérale de tir.

3 Le Groupement Défense désigne les commandants.

Art. 4 Durchführung

1 Die Gruppe Verteidigung kann jährlich Armeemeisterschaften durchführen.

2 Der Armeewettkampf im Schiessen findet im Rahmen des Eidgenössischen Schützenfestes statt.

3 Die Gruppe Verteidigung bezeichnet die Kommandanten.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.