Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.312 Ordonnance du DDPS du 11 décembre 2003 sur les cours de tir (Ordonnance sur les cours de tir)

512.312 Verordnung des VBS vom 11. Dezember 2003 über die Schiesskurse (Schiesskursverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance s’applique aux cours de tir hors du service.

2 Sont considérés comme cours de tir hors du service:

a.
les cours pour moniteurs de tir;
b.
les cours pour directeurs de jeunes tireurs2;
c.
les cours de répétition pour moniteurs de tir et pour directeurs de jeunes tireurs;
d.
les cours pour jeunes tireurs;
e.
les cours pour retardataires;
f.
les cours pour restés.

2 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DDPS du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 827). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich

1 Diese Verordnung gilt für die Schiesskurse im Schiesswesen ausser Dienst.

2 Schiesskurse im Schiesswesen ausser Dienst sind:

a.
die Schützenmeisterkurse;
b.
die Jungschützenleiterkurse;
c.
die Wiederholungskurse für Schützenmeisterinnen und Schützenmeister sowie Jungschützenleiterinnen und Jungschützenleiter;
d.
die Jungschützenkurse;
e.
die Nachschiesskurse;
f.
die Verbliebenenkurse.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.