512.311 Ordonnance du DDPS du 11 décembre 2003 sur le tir hors du service (Ordonnance du DDPS sur le tir)
512.311 Verordnung des VBS vom 11. Dezember 2003 über das Schiesswesen ausser Dienst (Schiessverordnung des VBS)
Art. 22 Cibles d’ordonnance
1 Le Groupement Défense désigne les cibles d’ordonnance:
- a.
- qui doivent être acquises dans des commerces spécialisés pour des cibles manuelles et des cibles mobiles;
- b.
- qui, parmi celles qui sont proposées par les fabricants civils d’installations électroniques, sont autorisées.
2 Le règlement concernant les cibles et le règlement à l’usage des cibarres figurent aux annexes 2 et 3.
Art. 22 Ordonnanzscheiben
1 Die Gruppe Verteidigung bezeichnet die Ordonnanzscheiben welche:
- a.
- für Zug- und Transportscheibenanlagen im Fachhandel zu beziehen sind;
- b.
- für elektronische Trefferanzeigeanlagen der zivilen Hersteller bewilligt sind.
2 Die Einzelheiten über die Scheiben- und Zeigerordnung sind in den Anhängen 2 und 3 geregelt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.