Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.31 Ordonnance du 5 décembre 2003 sur le tir hors du service (Ordonnance sur le tir)

512.31 Verordnung vom 5. Dezember 2003 über das Schiesswesen ausser Dienst (Schiessverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Reconnaissance des sociétés de tir

1 Les sociétés de tir ne peuvent organiser des exercices au sens de la présente ordonnance que si elles ont été reconnues par les autorités militaires cantonales; celles-ci prennent préalablement l’avis de la commission cantonale de tir et des officiers fédéraux de tir concernés.

2 Seules peuvent être reconnues les sociétés:

a.
qui ont une forme juridique conforme aux art. 60 ss du code civil38;
b.
qui spécifient dans leurs statuts que leur but est d’organiser des exercices de tir hors du service et qui définissent les tâches y relatives incombant au comité;
c.
qui répondent à un besoin en organisant des exercices de tir hors du service;
d.
qui autorisent les militaires astreints au tir à participer aux exercices fédéraux;
e.
qui sont affiliées à une association nationale de tir reconnue par le DDPS;
f.
qui disposent d’une assurance responsabilité civile pour les dommages pouvant être provoqués par des exercices de tir;
g.
qui disposent d’une installation de tir pour les tirs hors du service.

Art. 19 Anerkennung der Schiessvereine

1 Schiessvereine dürfen Übungen nach dieser Verordnung nur durchführen, wenn sie von der kantonalen Militärbehörde anerkannt worden sind; diese hören die kantonale Schiesskommission und den zuständigen eidgenössischen Schiessoffizier an.

2 Es können nur Vereine anerkannt werden, die:

a.
eine Rechtsform nach den Artikeln 60 ff. des Zivilgesetzbuches36 aufweisen;
b.
den Zweck, ausserdienstliche Schiessübungen durchzuführen, in den Statuten nennen und die entsprechenden Aufgaben des Vorstandes umschreiben;
c.
mit der Durchführung ausserdienstlicher Schiessübungen einem Bedürfnis entsprechen;
d.
Schiesspflichtige an den Bundesübungen teilnehmen lassen;
e.
einem Landesschützenverband angehören, der durch das VBS anerkannt ist;
f.
über eine Haftpflichtversicherung für Schäden aus Schiessübungen verfügen;
g.
eine Schiessanlage zur Durchführung der ausserdienstlichen Schiessübungen zur Verfügung haben.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.