1 Conformément aux directives du chef du commandement des Opérations3, le commandant des Forces terrestres4 désigne les formations qui sont instruites pour des engagements subsidiaires de sûreté, dans le cadre d’opérations d’organes civils de police.
2 Seuls la police militaire et le Corps des gardes-fortifications sont instruits pour les tâches relevant du service d’ordre.
3 Nouvelle expression selon le ch. II 2 de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 791). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
4 Nouvelle expression selon le ch. II 2 de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 791). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
1 Der Kommandant Heer3 bestimmt nach den Vorgaben des Chef Kommando Operationen4 die Formationen, die im Rahmen von Einsätzen ziviler Polizeiorgane für subsidiäre Sicherungseinsätze ausgebildet werden.
2 Für Aufgaben im Ordnungsdienst sind nur die Militärpolizei und das Festungswachtkorps auszubilden.
3 Ausdruck gemäss Ziff. II 2 der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 791). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
4 Ausdruck gemäss Ziff. II 2 der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 791). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.