Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.21 Ordonnance du 22 novembre 2017 sur les obligations militaires (OMi)

512.21 Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärdienstpflicht (VMDP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 83 Forme et effet

(art. 144, al. 1, LAAM)

1 Les militaires sont convoqués à des services d’instruction:

a.
généralement par la mise sur pied publique de l’armée;
b.
exceptionnellement par convocation personnelle.

2 La convocation impose aux militaires d’inclure leurs activités militaires dans la planification de leurs activités civiles. Elle sert également à informer les employeurs sur les absences des employés en raison du service militaire.

Art. 83 Form und Wirkung

(Art. 144 Abs. 1 MG)

1 Die Angehörigen der Armee werden zu Ausbildungsdiensten aufgeboten:

a.
in der Regel durch öffentliches militärisches Aufgebot;
b.
ausnahmsweise durch persönliches Aufgebot.

2 Das Aufgebot verpflichtet die Aufgebotenen, den Dienst in ihre zivile Tätigkeit einzuplanen. Den Arbeitgebern dient es als Orientierung über militärische Abwesenheiten ihrer Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.