(art. 15, 55, al. 3, 94, al. 1, let. c, et 103, al. 1, LAAM)
1 Il n’existe aucun droit à une promotion à un grade particulier ou à une incorporation dans une certaine fonction.
2 Les critères déterminants pour une promotion, à savoir les limites d’âge, les compétences et le moment, sont régis par les annexes 3 et 4.
3 Les services compétents invalident les promotions qui contreviennent à la LAAM ou à ses dispositions d’exécution.
4 Le Groupement Défense édicte les directives administratives concernant:
(Art. 15, 55 Abs. 3, 94 Abs. 1 Bst. c, 103 Abs. 1 MG)
1 Es besteht kein Anspruch auf Beförderung zu einem bestimmten Grad oder auf Einteilung in eine bestimmte Funktion.
2 Die für eine Beförderung massgebenden Altersgrenzen, Zuständigkeiten sowie der Zeitpunkt sind in den Anhängen 3 und 4 geregelt.
3 Die für Beförderungen zuständigen Stellen erklären Beförderungen, die dem MG oder seinen Ausführungsbestimmungen widersprechen, für ungültig.
4 Die Gruppe Verteidigung erlässt die administrativen Vorgaben für:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.