510.91 Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée et du DDPS (LSIA)
510.91 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2008 über militärische und andere Informationssysteme im VBS (MIG)
Art. 13 But
Le SIPA sert à l’accomplissement des tâches suivantes:
- a.
- recenser les conscrits avant le recrutement;
- b.
- recruter les conscrits et le personnel pour la promotion de la paix;
- c.
- admettre les Suissesses ainsi que les Suisses et Suissesses de l’étranger au service militaire;
- d.
- procéder à l’affectation et à l’attribution à l’armée ou à la protection civile;
- e.
- vérifier l’accomplissement de l’obligation de servir dans l’armée ou dans la protection civile;
- f.
- empêcher le recours abusif au régime des allocations pour perte de gain à l’armée ou à la protection civile;
- g.
- vérifier l’engagement volontaire dans l’armée ou dans la protection civile;
- h.
- planifier, gérer et contrôler les effectifs de l’armée et de la protection civile;
- i.
- convoquer la troupe, déplacer les services d’instruction et octroyer les dispenses ou les mises en congé du service d’appui ou du service actif à l’armée;
- j.
- convoquer la troupe, déplacer les services d’instruction et octroyer les dispenses ou les mises en congé du service de protection civile;
- k.
- gérer le service des militaires et des personnes astreintes à la protection civile décédés ou disparus;
- l.
- empêcher une utilisation abusive de l’arme personnelle;
- m.
- sélectionner les cadres, contrôler la procédure régissant les qualifications et les mutations et contrôler les promotions et les nominations à l’armée et à la protection civile.
Art. 13 Zweck
Das PISA dient zur Erfüllung folgender Aufgaben:
- a.
- Erfassung der Stellungspflichtigen vor der Rekrutierung;
- b.
- Rekrutierung der Stellungspflichtigen sowie des für die Friedensförderung vorgesehenen Personals;
- c.
- Zulassung von Schweizerinnen, Auslandschweizerinnen und Auslandschweizern zum Militärdienst;
- d.
- Zuteilung und Zuweisung zur Armee oder zum Zivilschutz;
- e.
- Kontrolle über die Erfüllung der Militärdienst- oder Schutzdienstpflicht;
- f.
- Verhinderung von Missbräuchen der Erwerbsersatzordnung in der Armee oder im Zivilschutz;
- g.
- Kontrolle über den freiwilligen Einsatz in der Armee oder im Zivilschutz;
- h.
- Planung, Bewirtschaftung und Kontrolle der personellen Bestände der Armee und des Zivilschutzes;
- i.
- Aufgebot, Verschiebung von Ausbildungsdiensten und Dispensation oder Beurlaubung vom Assistenz- und Aktivdienst in der Armee;
- j.
- Aufgebot sowie Verschiebung, Beurlaubung und Dispensation von Schutzdiensten im Zivilschutz;
- k.
- Verstorbenen- und Vermisstendienst der Armee und des Zivilschutzes;
- l.
- Verhinderung des Missbrauchs der persönlichen Waffe;
- m.
- Kaderselektion und Kontrolle des Verfahrens für das Qualifikations- und Mutationswesen sowie von Beförderungen und Ernennungen in der Armee und im Zivilschutz.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.