Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.626 Ordonnance du 21 mai 2008 sur la mensuration nationale (OMN)

510.626 Verordnung vom 21. Mai 2008 über die Landesvermessung (Landesvermessungsverordnung, LVV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Systèmes et cadres de référence altimétriques de la mensuration nationale

1 L’Office fédéral de topographie définit, en complément des systèmes de référence géodésiques locaux et globaux, des systèmes de référence altimétriques rigoureux au sens de la théorie du potentiel.

2 Il définit le réseau altimétrique national (RAN95) comme cadre de référence altimétrique local de la mensuration nationale, le gère et le renouvelle périodiquement.

3 Il complète le système de référence CH1903+ par des altitudes orthométriques exprimées dans le cadre RAN95.

4 Il complète le système de référence CHTRS95 par des altitudes prenant la forme de cotes géopotentielles.

Art. 5 Höhenbezugssysteme und Höhenbezugsrahmen der Landesvermessung


1 Das Bundesamt für Landestopografie bestimmt ergänzend zu den lokal und global gelagerten geodätischen Bezugssystemen potenzialtheoretisch strenge Höhenbezugssysteme.

2 Es legt den lokal gelagerten Höhenbezugsrahmen der Landesvermessung als Landeshöhennetz (LHN95) fest, verwaltet dieses und erneuert es periodisch.

3 Es ergänzt das Bezugssystem CH1903+ durch orthometrische Höhen im LHN95.

4 Es ergänzt das Bezugssystem CHTRS95 durch Höhen in Form von geopotenziellen Koten.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.