1 L’Office fédéral de topographie exploite un service de vol en collaboration avec les forces aériennes.
2 Les tâches officielles suivantes incombent au service de vol:
3 L’ordonnance du 19 novembre 2003 sur le service de vol militaire6 s’applique au personnel du service de vol.
1 Das Bundesamt für Landestopografie betreibt in Zusammenarbeit mit der Luftwaffe einen Flugdienst.
2 Der Flugdienst hat folgende amtlichen Aufgaben:
3 Für das Personal des Flugdienstes gilt die Militärflugdienstverordnung vom 19. November 20036.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.