Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.512 Ordonnance du 15 novembre 2004 sur les installations servant au tir hors du service (Ordonnance sur les installations de tir)

510.512 Verordnung vom 15. November 2004 über die Schiessanlagen für das Schiesswesen ausser Dienst (Schiessanlagen-Verordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 But et champ d’application

1 La présente ordonnance fixe les exigences concernant l’emplacement, la construction, l’exploitation et l’entretien des installations de tir à 300, à 25 et à 50 m, servant globalement ou partiellement aux tirs hors du service.

2 Elle veille ainsi à:

a.
créer les conditions nécessaires à une organisation disciplinée du tir;
b.
assurer la sécurité nécessaire;
c.
limiter au mieux les atteintes à l’environnement.

3 Elle règle les contrôles.

Art. 1 Gegenstand

1 Diese Verordnung legt die Anforderungen an Lage, Bau, Betrieb und Unterhalt von 300-, 25- und 50-m-Schiessanlagen fest, die teilweise oder ganz dem Schiesswesen ausser Dienst zur Verfügung stehen.

2 Sie sorgt dafür, dass:

a.
die Voraussetzungen für einen geordneten Schiessbetrieb bestehen;
b.
die erforderliche Sicherheit gewährleistet ist;
c.
die Umweltbelastung möglichst klein gehalten werden kann.

3 Sie regelt die Kontrolle.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.