1 La troupe se ravitaille en carburants et en lubrifiants aux stations d’essence désignées par la BLA, auprès des troupes de la logistique ou aux dépôts de carburants de ravitaillement.
2 L’acquisition des carburants et des lubrifiants par la troupe a lieu par la voie du ravitaillement.
3 Le Groupement Défense peut ordonner un contingentement des carburants et des lubrifiants.
1 Die Truppe beschafft die Betriebsstoffe bei den durch die LBA bezeichneten Tankstellen, von Logistiktruppen oder aus Nachschubtankanlagen.
2 Die Beschaffung der Betriebsstoffe durch die Truppe erfolgt durch Nachschub.
3 Die Gruppe Verteidigung kann eine Kontingentierung der Betriebsstoffe anordnen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.