510.291 Ordonnance du 4 décembre 2009 concernant le Service de renseignement de l'armée (OSRA)
510.291 Verordnung vom 4. Dezember 2009 über den Nachrichtendienst der Armee (V-NDA)
Art. 10c Collecte des données
Le SRA collecte les données destinées à l’Infm RM:
- a.
- par ses propres activités de renseignement;
- b.
- auprès de l’armée et de l’administration militaire;
- c.
- auprès des attachés de défense suisses à l’étranger;
- d.
- auprès d’autres services de renseignement suisses ou étrangers;
- e.
- auprès d’autres unités administratives de la Confédération, des cantons et des communes;
- f.
- à partir de sources publiques.
Art. 10c Datenbeschaffung
Der NDA beschafft die Daten für das Ik MND:
- a.
- mittels eigener nachrichtendienstlicher Tätigkeit;
- b.
- bei der Armee und der Militärverwaltung;
- c.
- bei Schweizer Verteidigungsattachés im Ausland;
- d.
- bei anderen in- und ausländischen Nachrichtendiensten;
- e.
- bei weiteren Verwaltungseinheiten des Bundes, der Kantone und der Gemeinden;
- f.
- aus offen zugänglichen Quellen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.