Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

455.102.4 Ordonnance de l'OSAV du 4 décembre 2014 sur la protection des animaux dans le cadre de l'élevage

455.102.4 Verordnung des BLV vom 4. Dezember 2014 über den Tierschutz beim Züchten

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance fixe les exigences relatives à l’élevage d’animaux sains.

2 Elle ne s’applique pas aux animaux élevés dans les animaleries agréées.

Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich

1 Diese Verordnung regelt die Anforderungen an das Züchten von gesunden Tieren.

2 Sie gilt nicht für Tiere, die in bewilligten Versuchstierhaltungen gezüchtet werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.