Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

455.1 Ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)

455.1 Tierschutzverordnung vom 23. April 2008 (TSchV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 96 Autorisation

1 L’autorisation est délivrée pour une durée maximale de:

a.
2 ans pour les détentions d’animaux à titre privé;
b.
10 ans pour les établissements détenant des animaux à titre professionnel.

2 L’autorisation peut être assortie de conditions et de charges.

Art. 96 Bewilligung

1 Die maximale Dauer der Bewilligung beträgt:

a.
zwei Jahre für private Tierhaltungen;
b.
zehn Jahre für gewerbsmässige Tierhaltungen.

2 Die Bewilligung kann mit Bedingungen und Auflagen verbunden werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.