Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

455.1 Ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)

455.1 Tierschutzverordnung vom 23. April 2008 (TSchV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Pratiques interdites sur la volaille domestique

Il est en outre interdit de pratiquer les interventions suivantes sur la volaille domestique:

a.
lui couper le bec;
b.
lui couper les excroissances de la tête et les ailes;
c.
lui poser des lunettes ou des lentilles de contact ou des moyens auxiliaires qui empêchent la fermeture du bec;
d.
la priver d’eau pour provoquer la mue;
e.
la gaver;
f.
plumer la volaille vivante;
g.34
homogénéiser les embryons vivants des rebuts de couvoir et les poussins vivants.

34 Introduite par le ch. I de l’O du 23 oct. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3355).

Art. 20 Verbotene Handlungen beim Hausgeflügel

Beim Hausgeflügel sind zudem verboten:

a.
das Coupieren der Schnäbel;
b.
das Coupieren der Kopfanhänge und der Flügel;
c.
das Verwenden von Brillen und Kontaktlinsen sowie das Anbringen von Hilfsmitteln, die das Schliessen des Schnabels verhindern;
d.
das Entziehen von Wasser zum Herbeiführen der Mauser;
e.
das Stopfen;
f.
das Rupfen am lebenden Tier;
g.31
das Homogenisieren von lebenden Föten in Brutrückständen und von lebenden Küken.

31 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Okt. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 3355).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.