Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

455.1 Ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)

455.1 Tierschutzverordnung vom 23. April 2008 (TSchV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 129a Attributions du délégué à la protection des animaux

Le délégué à la protection des animaux s’assure:

a.
que les demandes d’autorisation pour effectuer des expériences sur les animaux sont complètes;
b.
que les éléments permettant d’évaluer le caractère indispensable de l’expérience au sens de l’art. 137 figurent dans les demandes d’autorisation.

150 Introduit par le ch. I de l’O du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 573).

Art. 129a Zuständigkeit der oder des Tierschutzbeauftragten

Die oder der Tierschutzbeauftragte stellt sicher, dass:

a.
die Bewilligungsgesuche für Tierversuche vollständig sind;
b.
in den Bewilligungsgesuchen insbesondere die Angaben für die Beurteilung des unerlässlichen Masses nach Artikel 137 ausgeführt werden.

140 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, in Kraft seit 1. März 2018 (AS 2018 573).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.