1 Les biens culturels qui sont la propriété de la Confédération et revêtent une importance significative pour le patrimoine culturel sont inscrits dans un inventaire fédéral.
2 L’inscription a les effets suivants:
3 Un bien culturel peut être radié de l’inventaire fédéral:
4 Le service spécialisé tient l’inventaire fédéral sous la forme d’une banque de données électronique et le publie.
1 Kulturgüter im Eigentum des Bundes, die von wesentlicher Bedeutung für das kulturelle Erbe sind, werden im Bundesverzeichnis eingetragen.
2 Die Eintragung bewirkt, dass:
3 Der Eintrag eines Kulturgutes im Bundesverzeichnis kann gestrichen werden, sofern:
4 Die Fachstelle führt das Bundesverzeichnis in Form einer elektronischen Datenbank und veröffentlicht es.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.